Tuesday, May 4, 2010

Danse d'ici




Words: Alain Bashung and Jean Fauque
Music: Alain Bashung


J'ai beau me creuser
I've hardly dug in
M'inoculer du sucre candi

To innoculate myself from the sugar candy
Du sérum physiologique

From the physiological serum
J'ai mauvaise mine

I look really bad
Les danses d'ici

The dances from here
Se différencient

Differenciate themselves
Des danses du ventre

The dances of the belly
Mouillent la redingote

Moisten the frock coat
Parfois la chemise

Sometimes the shirt
Je peux pas m'empêcher

I can't prevent myself
De m'empêtrer

From getting tangled up
Dans ton chandail

In your pullover

Aller au charbon
To get my hand's dirty
Aller aux ouailles

To go to my flocks
Chercher la houille

To look for coal

J'ai beau invoquer
I've hardly invoked
Interroger mes cellules grises

To interrogate my gray cells
Sophistiquer l'attirail

Make sophisticated my gear
Les danses d'ici

The dances from here  
Versent des litanies
Flow with litanies
Emblèmes problèmes

Emblems problems
De camélias qui m'oxydent

Of camilias that oxidate me
Il manque un wagon

It's missing a rail car
Un boute-en-train

A live wire
Des victuailles

The victuals

Aller au charbon
To get one's hands dirty
Aller aux ouailles

To go to one's flocks
Chercher la houille

To look for coal
Et pour finir

To finish
Recommencer

To start again
Se lever tôt

To get up early
Ne rien retenir

To retain nothing

Tout ceci n'est
All this is not
Pas pour me déplaire

To displease me
C'est de l'orangeade

It's orangeade
Qui perle à mon front

That pearls on my forehead
Les yeux me piquent

My eyes sting
Et je pars me frotter l'abdomen

I leave to rub my belly
Aux Comores

To Comoros

Aller au charbon
To get one's hands dirty
Aller aux ouailles
To go to one's flocks
Chercher la houille
To look for coal
Et pour finir
To finish
Recommencer
To begin again
Se lever tôt
To get up early
Ne rien retenir
To retain nothing

No comments: