Hercules and Cerberus
Words: Alain Bashung and Pascal Jacquemin
Music: Alain Bashung
for "Sylvierêve"
Hypolyte Museau
Hypolyte Museau (museau is also "muzzle" or "snout")
À la scène comme à la ville
À la scène comme à la ville
On stage and off
Il sème ses vices
Il sème ses vices
He seeds his vices
À la scène comme à la ville
À la scène comme à la ville
On stage and off
Ca l'a mis idole décoiffée
Ca l'a mis idole décoiffée
This has fixed him as a disheveled idol
D'envergure au moins nationale
D'envergure au moins nationale
Of a grandeur at least national
Qu'as-tu à m'déshabiller
You only have to undress me
T'en veux à ma vertu
T'en veux à ma vertu
You're angered by my virtue
Hypolyte
Museau
Hypolyte Museau
Alors cette quête au Saint-Graal
Alors cette quête au Saint-Graal
So this quest for the Holy Grail
Inexpliqué
Inexpliqué
Unexplained
Ce penchant pour la Tour de Pise
Ce penchant pour la Tour de Pise
This penchant for the Tower of Pisa
Inopinément
Unexpectedly
Je passerais pour un Manneken-Pis
Je passerais pour un Manneken-Pis
I would pass for a Manneken-Pis*
Envie de
piquer une aiguille
Desire to stick a needle
Dans l'zeppelin
Dans l'zeppelin
In the zeppelin
Envie de
piquer une aiguille
Desire to stick a needle
Dans l'zeppelin
Dans l'zeppelin
In the zeppelin
Le doigt dans l'hélice héritée d'un cousin
The finger in the prop inherited from a cousin (propeller)
Hypolyte
Museau
Hypolyte Museau
À la scène comme à la ville - dégaine
À la scène comme à la ville - dégaine
On stage and off - quickdraw
Isabelle Museau
Isabelle Museau
Isabelle Museau
T'en es quitte pour un plumeau - oh t'as vu ?
T'en es quitte pour un plumeau - oh t'as vu ?
You left her for a feather duster - oh you saw?
Ils restent assis
Ils restent assis
They remain seated
Malgré l'âpreté du récit
Malgré l'âpreté du récit
In spite of the fierceness of the story
Envie de
piquer une aiguille
Desire to stick a needle
Dans l'zeppelin
Dans l'zeppelin
In the zeppelin
Envie de piquer une aiguille
Envie de piquer une aiguille
Desire to stick a needle
Dans l'zeppelin
Dans l'zeppelin
In the zeppelin
Le doigt dans l'hélice héritée d'un cousin
The finger in the prop inherited from a cousin
*The infamous Manneken-Pis in Brussels
B-side of What's in a Bird
No comments:
Post a Comment