Tuesday, September 13, 2011

Roman-photos




Words: Daniel Tardieu
Music: Alain Bashung

The singer on the song with Bashung is Valérie Lagrange.

Je t'aime et tu m'aimes
I love you and you love me
Je vais demander
I'm going to ask
Trois jours de congé
For three days of vacation
Et on se marie
And we will marry

On vivra tranquille
We will live peaceful
C'est pas difficile
It's not hard
Suffira d' faire des économies
Will be enough to save money

On f'ra un enfant
We'll have a child
Deux kilos seulement
Two kilos only
Avec une timbale
With a goblet
A ses initiales
With his initials on it

Il ira très loin
He will go very far
Ce s'ra un génie
He'll be a genius
Suffira d' faire des économies
Will be enough to save money

Et toi et moi
And you and me
On vivra la vie qu'on voudra
We will live the life we want
On s'endormira
We will go to sleep
Le soir de bonne heure
Early at night
Les bras dans les bras
Arm in arm
Et toi et moi
And you and me

Pas besoin d'aller chercher
No need to go looking
Le bonheur plus loin
For happiness further on
Il est là
It is here
Bien à l'abri
Well sheltered
Des rideaux Vichy
With gingham curtains

Tu auras des fleurs
You will have flowers
Devant l' pavillon
In front of the house
J' frai la cuisine
I will do the cooking
Tous les samedis
Every Saturday

On f'ra en quinze jours
We will make in 15 days
L'Asie en charter
Asia with a chartered plane
Suffira d' faire des économies
Will be enough to save money

Et puis, quand viendra
And then, when will come
La fin des folies
The end of the craziness
On regardera
We will look at
Nos photographies
Our photographs

On mourra tranquille
We will die peaceful
C'est pas difficile
It's not hard
Suffira d' faire des économies
Will be enough to save money

Et toi et moi
And you and me





Example of a Roman-photo:

Wednesday, September 7, 2011

L'amour c'est pas confortable


Words: Boris Bergman
Music: Alain Bashung

T'as pris un coup d'plus
You've taken another blow
Ne pleur' pas tu vas mouiller la table
Don't cry, you're going to wet the table
On t'avait bien prévenu
Someone really could have warned you
L'amour c'est pas confortable
Love is not comfortable

C'est pas un Pullman à bercer les âmes
It's not a Pullman car that rocks souls
Ca peut faire mal une femme
It can do harm to a woman
Et tout le temps que tu passes à penser
And all the time that you spend thinking
Quand elle va s'faire la malle
When she is going to pack up and run

C'est bien c'est mal
It's good it's bad
L'amour l'amour c'est pas confortable
Love love is not comfortable
C'est bien c'est mal
It's good it's bad
L'amour l'amour c'est pas confortable
Love love is not comfortable

Huit heures et tu l'attends
Eight hours and you're waiting for him
Et tu sens tes doigts griffer la table
And you feel your fingers clawing the table
Qu'a-t-elle fait tout c'temps
What did she do all this time
L'amour c'est pas confortable
Love is not comfortable

T'as choisi pour deux un lit d'aventure
You have chosen a love bed for two
Ne pleur' pas sur mon tapis
Don't cry on my coverlet
Si elle tire à elle toutes les couvertures
If she pulls all the covers off
Quand t'es tout nu dans la nuit
When you're totally nude in the night

C'est bien c'est mal
It's good it's bad
L'amour l'amour c'est pas confortable
Love love is not comfortable
C'est bien c'est mal
It's good it's bad
L'amour l'amour c'est pas confortable
Love love is not comfortable

Tu as vôté pour un drôle d'animal
You voted for a funny kind of animal
C'est pas le moins méchant
It's not less mean spirited
Que tu meurs de ça ou du gardénal
That you're dying from it and from barbituates
Ce n'est qu'une question de temps
It's only a question of time

C'est bien c'est mal
It's good it's bad
L'amour l'amour c'est pas confortable
Love love is not comfortable
C'est bien c'est mal
It's good it's bad
L'amour l'amour c'est pas confortable
Love love is not comfortable

C'est comme ça
It's just the way it is
C'est comme ça, comme ça
It's just the way it is, the way it is

Monday, September 5, 2011

Blablas


If anyone knows who drew this, please let me know!


Words: Boris Bergman
Music: Alain Bashung

En descendant mes six étages
In going down my six floors
Pour aller vider mes deux poubelles
To go empty my two trash cans
Je pense à mes années qui filent
I thought about my years that fly by
Et je pense aussi à elle
And I think about her too
Je gamberge sur ma cage à lapins
I think hard about my rabbit cage
Je gamberge sur tout, ça m'fait du bien
I think hard on it all, it does me good

Je me fais des blablas et j'y crois
I make some blah-blah-blah and I believe it
Je me fais des blablas et j'y crois
I make some blah-blah-blah and I believe it
Je me fais des blablas
I make some blah-blah-blah
Et j'y crois ça m'aide à tenir
And I believe it can help me keep
À ne pas souffrir
From suffering

Je laisse la lumière allumée
I leave the light on
Près de l'entrée de ma carrée
Close to the entrance of my square (room)
En rentrant mes poubelles vides
In returning my trash cans empty
J'ai comme ça l'impression qu'elle est occupée
Just like that I have the impression that it's occupied
Je me fais un coup ou deux de télé
I make a hit or two of the TV
Elle gamberge sur rien et ça me fait du bien
It thinks hard about nothing and it does me good

Je me fais des blablas et j'y crois
I make some blah-blah-blah and I believe it
Je me fais des blablas et j'y crois
I make some blah-blah-blah and I believe it
Je me fais des blablas
I make some blah-blah-blah
Ca m'aide à tenir
It helps me keep
À ne pas souffrir
From suffering
Ca m'aide à tenir
It helps me keep
À ne pas souffrir
From suffering

En parlant de politique
Speaking of politics
J'avais gâché notre pique-nique
I had ruined our picnic
Y a rien à faire d'un type comme moi
Nothing can be done with a guy like me
Et puis je mange avec les doigts
And then I ate with my fingers
Te souviens-tu de ma cage à lapins
Do you remember my rabbit cage
Te souviens-tu de tout, dis, es-tu bien
Do you remember everything, tell me, are you well

Tu te fais des blablas comme moi
You make some blah-blah-blah like me
Ce sont d'autres blablas et j'y crois
These are otherblah-blah-blah and I believe it
Tu te fais des blablas et t'y crois
You make some blah-blah-blah and you believe it
Ca t'aide à tenir
This can help you keep
À ne pas souffrir
From suffering
Ca t'aide à tenir
This can help you keep
À ne pas souffrir
From suffering