Wednesday, June 1, 2011

Fan


Gérard Darmon lipsyncs "Fan" by Alain Bashung in the film LE BEAUF 
by Yves Lamoureux with Gérard Jugnot ... The last line is "They were pretty
good for the times. Why did they break up?" :>>))


Words: Boris Bergman 
Music: Alain Bashung

C'est une poupée, rien qu'une meuf
It's a doll, nothing but a girl 
Je te dis qu'elle est roulée comme un pneu neuf
I'm telling you she is rolled like a new tire (ie, she's beautiful)
Elle m'apprend à aimer, à aimer et à voir
She's teaching me to love, to love and to see

Elle a dix-sept ans au compteur
She's seventeen by the counter
Tu connais le tarif les soirs de chaleur
You know the price for nights of warmth
Elle m'apprend à aimer, à aimer et à voir
She's teaching me to love, to love and to see

Elle partira un de ces soirs
She'll leave one of these evenings
Sur le prospectus ça disait provisoire
On the prospectus, it said temporary
Elle m'apprend à aimer
She is teaching me to love

Les gosses chantent dans les caravanes
The kids are singing in the camper
Les pédalos vont attaquer nos femmes
The pedal boats are going to attack our women
Elle m'apprend à aimer, à aimer et à voir
She is teaching me to love, to love and to see

Je vois des bas qui filent à toute allure
I see stockings flying at top speed
Des paires de lunettes qui changent de montures
Pairs of glasses that change their mounts
Elle m'apprend à aimer, à aimer et à voir
She is teaching me to love, to love and to see

Je pourrai plus jamais être fan
I will never again be able to be a fan
Mon applaudimètre est en panne
My applause meter is broken
Des fois que j'écluse je m'envoie des vannes
Sometimes when i drink i guzzle down jokes
Excuses-moi partenaire
Excuse me, partner

C'est une poupée, rien qu'une meuf
It's a doll, nothing but a girl
Elle est roulée comme un pneu neuf
She is rolled like a brand new tire
Elle m'apprend à aimer, à aimer et à voir
She's teaching me to love, to love and to see

Quand je me sens mal, c'est que je vais bien
When I'm feeling bad, it's because i'm doing well
Parce qu'avant attention je sentais plus rien
Because before attention I no longer felt anything
Elle m'apprend à aimer, à aimer et à voir
She's teaching me to love,  to love and to see

Je pourrai plus jamais être fan
I will never again be able to be a fan
Mon applaudimètre est en panne
My applause meter is broken
Des fois que j'écluse je m'envoie des vannes
Sometimes when I drink, i guzzle down jokes
Excuses-moi partenaire
Excuse me, partner

No comments: