Words: Boris Bergman
Music: Alain Bashung
Note: This is my first attempt to make a Bashung/Bergman song singable in English. Consequently, I've added and subtracted a few words... Here's a simple accapella demonstration of the meter, stress, etc. This is not a performance demo! :>>)))
L'arrivée du tour... in English!
A genoux les majorettes
On your knees, majorettes
Ces demoiselles au parloir
Ces demoiselles au parloir
These young ladies of the parlor
Sonnez résonnez musette
Sonnez résonnez musette
Sound off, hum, accordionettes
À nous deux la victoire
À nous deux la victoire
To us two goes the triumph
Loin les cul-de-jatte ça court les rues
Loin les cul-de-jatte ça court les rues
Far away the legless run the streets
À la poursuite du Mongol sans but
À la poursuite du Mongol sans but
In pursuit of the wayward idiot
Non, y'a pas le feu au Q.G.
No, there's no fire in GQ (General Quarters)
Non, y'a pas le feu au Q.G.
Non, y'a pas le feu au Q.G.
No, there's no fire in GQ
Le feu au Q.G.
No fire in GQ
Ce n'est qu'un arrosoir
It's just a watering can
Un tomahawk sur l'armoire
Un tomahawk sur l'armoire
A tomahawk on the armoire
Qu'est-ce que tu fais, mais tu tapines Hambourg
Qu'est-ce que tu fais, mais tu tapines Hambourg
Whatcha doing but you're screwin' Hamburg
Pas du tout, c'est l'arrivée du tour
Pas du tout, c'est l'arrivée du tour
Not at all, it's arrival of the tour
Bains de minuit, midinettes
Baths at midnight with babettes
Rendez-vous les séchoirs
Rendez-vous les séchoirs
Rendez-vous with a clothes dryer
Astiquez baïonnettes
Astiquez baïonnettes
Polish up those bayonettes
Vous qui passez sans m'avoir
Vous qui passez sans m'avoir
I'm not here if they inquire
Suis trop pompé pour le César
Suis trop pompé pour le César
I'm too pumped up to accept the award
Smoking fumé fin de non-recevoir
Smoked smoking, finish by refusing (smoking jacket)
Non, y'a pas le feu au Q.G.
No, there's no fire in GQ
Non, y'a pas le feu au Q.G.
Non, y'a pas le feu au Q.G.
No, there's no fire in GQ
La garde mobile (wordplay: gare de mobile)
La garde mobile (wordplay: gare de mobile)
It's a parking lot
Ce n'est qu'un arrosoir
It's just a watering can
Un tomahawk sur l'armoire
A tomahawk on the armoire
Qu'est-ce que tu fais, mais tu tapines Hambourg
Qu'est-ce que tu fais, mais tu tapines Hambourg
Whatcha doing but you're screwin' Hamburg
Pas du tout, c'est l'arrivée du tour
Pas du tout, c'est l'arrivée du tour
Not at all, it's arrival of the tour
Tout est si clarinette (wordplay: clair et net)
Everything's so clarinet (play on "neat" and "clean")
Laissez-moi faire un canard
Laissez-moi faire un canard
Just let me keep my mouth shut
Cuisine-moi kitsch et net (wordplay: kitchenette)
Cuisine-moi kitsch et net (wordplay: kitchenette)
Cook me nicely kichenette (and with wordplay, kitch et clean)
C'est la fée du hasard
C'est la fée du hasard
It's the fairy of hazard
Ouvrez, ouvrez la charentaise
Ouvrez, ouvrez la charentaise
Open, open, furry li'l slipper
Touche-moi le pompon tu auras une rime en aise
Touche-moi le pompon tu auras une rime en aise
Touche me, pompom, and you'll have a rich rhyme
Non, y'a pas le feu au Q.G.
No, there's no fire in GQ
Non, y'a pas le feu au Q.G.
Non, y'a pas le feu au Q.G.
No, there's no fire in GQ
La garde mobile
La garde mobile
Call the national guard!
Ce n'est qu'un arrosoir
It's just a watering can
Un tomahawk sur l'armoire
Un tomahawk sur l'armoire
A tomahawk on the armoire
Qu'est-ce que tu fais, mais tu tapines Hambourg
Qu'est-ce que tu fais, mais tu tapines Hambourg
Whatcha doing but you're screwin' Hamburg
Pas du tout, c'est l'arrivée du tour
Pas du tout, c'est l'arrivée du tour
Not at all, it's just arrival of the tour
Les singles
No comments:
Post a Comment