Words: Boris Bergman and Daniel Tardieu
Music: Alain Bashung
Bijou, bijou
Bijou, bijou (endearment "precious","darling" - lit. gem or jewel)
Te
réveille pas surtout
More than anything, don't wake up
Je
vais pas faire de bruit, juste un café c'est tout
I won't make
any noise, just a coffee that's all
Je peux plus rester ici
I
can't stay here anymore
Je dormirai je sais pas où
Where
I'll sleep, I don't know
Oh-ooooh, Bijou
Bijou, bijou
Bijou, bijou
Le temps ça pourrit tout
Time spoils everything
Les cheveux dans le lavabo, les
mégots écrasés n'importe où
Hair in the washbasin, butts put out anywhere
Puis tu prends ton bain
Then
you take your bath
Avec de drôles de joujoux
With
your funny little toys
Oh-ooooh, Bijou
Bijou, bijou
Bijou, bijou
Y'a des feux rouges partout
There
are red lights all over
Puis au coin de la rue l'Armée du
Salut qui joue
Then the Salvation Army plays at the corner
À
ma montre y'a plus de chaîne
On my watch there's
no more chain
À mes cols de chemise plus de baleine
On
my shirt collar no more whale
Oh-ooooh, Bijou
Bijou, bijou
Bijou, bijou
Pense à tes rendez-vous
Think
about your appointments
Rappeler le
gynéco, passer à la banque prendre des sous
Remember to call
the g-y-n, go to the bank and take out some cash
Trouver
quelqu'un d'autre
To find someone new to love
Moi je mets
les bouts
Me I'm movin' on
Oh-ooooh, Bijou
Bijou, bijou
Bijou, bijou
Je pourrai pas te dire au
revoir, ce matin j'ai pas le bambou
I won't be able to tell you
goodbye, this morning I'm too tired
Putain ce que t'as été
belle
God, but you were beautiful
Quand tu te
mettais à genoux
When you knelt on the floor
Oh-ooooh,
Bijou
Bijou, bijou
Bijou, bijou
Je
vais pas faire de bruit, juste un café c'est tout
I won't make
any noise, just a coffee that's all
Je peux plus rester
ici
I can't stay here anymore
Je dormirai je sais
pas où
Where I'll sleep, I don't know
Alain is the real bijou ...

... and so are his fans. ♡


0 comments:
Post a Comment