Words: Boris Bergman
Music: Alain Bashung
Marie-Claire Bonnel
12, impasse Prunelle
12, impasse Prunelle
12 Pupil Deadend
75017
75017
Elle manque elle manque à l'appel
She is missing, she is missing the call
Cathy Andersen
7, avenue de la Reine
7, avenue de la Reine
7 Avenue of the Queen
Un dieu grec sur sa fontaine
Un dieu grec sur sa fontaine
A Greek god on her fountain
Elle manque elle manque à l'appel
She is missing, she is missing the call
Serrez sérénades
Shake serenades
Douillez violoncelles
Douillez violoncelles
Pay cellos
Le fou de l'autostrade nous déroute
Le fou de l'autostrade nous déroute
The madman of the turnpike diverts us
Et jamais ne rappelle
Et jamais ne rappelle
And never remembers it
Sœur Isabelle
Sister Isabelle
Souper aux chandelles
Souper aux chandelles
Dining by candlelight
Révélations sur l'autel
Révélations sur l'autel
Revelatons on the altar
Elle manque elle manque à l'appel
Elle manque elle manque à l'appel
She is missing she is missing the call
Marie-Jeanne Valence
Résidence Danse
Résidence Danse
Dance residence
Il y a eu accoutumance
Il y a eu accoutumance
There has been addiction
Je devine à quoi tu penses
Je devine à quoi tu penses
I'm guessing what you're thinking
Elles manquent à l'appel
Elles manquent à l'appel
She is missing the call
Elles manquent à l'appel
She is missing the call
Les années immaculées
The immaculate years
Circulent dans mes veines
Circulent dans mes veines
Circulate in my veins
Mais sait-on où passent-elles ?
Mais sait-on où passent-elles ?
But does anyone know where they went?
Chérubins inoculés
Innoculated cherubs
Retouchez-moi les ailes
Retouchez-moi les ailes
I touch up their wings
Ca rime aquarelles
This rhymes with watercolors
Ca rime aquarelles
Ca rime aquarelles
This rhymes with watercolors
Suzy Kumquat
Dort entre deux nattes
Dort entre deux nattes
Sleeps between two braids
Se réveille au prochain squatt
Se réveille au prochain squatt
Wakes up at the next squat
Elle file elle file elle appâte
Elle file elle file elle appâte
She runs she runs she baits
Françoise Arnoul
Une écharpe à son cou
Une écharpe à son cou
A scarf about her neck
Je l'effleure, elle se dénoue
Je l'effleure, elle se dénoue
I brush against her, she is undone
Elle se dénoue
Elle se dénoue
She is undone
Elles manquent à la pelle
The women are missing by the shovelful ("by the dozens")
Elles manquent à la pelle
Elles manquent à la pelle
They are missing by the shovelful
Elles Elles manquent à la pelle
They They are missing by the shovelful
No comments:
Post a Comment